sexta-feira, 19 de outubro de 2018

Escrita Criativa no NEW HAND LAB com Rogélia Proença

 No dia 19 de outubro seguimos  o caminho da ponte da Carpinteira até à antiga fábrica de António Estrela/Júlio Afonso
 É lá que se situa a NEW HAND LAB

 Fomos bem recebidos pelo anfitrião e que nós quis apresentar as instalações onde vimos alguns filmes sobre a indústria de lanifícios



 Visitámos as exposições permanentes de pintura, escultura e fotografia



 Por fim a escritora Rogélia Proença leu-nos textos extraídos dos seus livros e pediu para completarmos as histórias...de forma criativa

 Paralelamente fizemos alguns desenhos para ilustrar os nossos textos e sobre aquilo que aprendemos nesta visita
 Cidade fábrica e cidade granja
 A força da água
 O cajado, o chapéu e o alforje
 As botas cardadas  e escorregadias nas calçadas
 As ovelhas
 A fábrica, os fios e a arte
 Passeios na serra e o pão com queijo
 A cenoura da Covilhã: a cherovia
 A serra, as encostas, o Zêzere e as pontes
 As chaminés e a ponte da Carpinteira
 A fábrica reconvertida
 A laranja da "Margarida"
 A urdideira
Isto é:  N_ _     H_ _ _    L_ _
Isto é a Covilhã cidade universitária.
A propósito foram os LANZUDOS (NÚCLEO MED UBI) que promoveram esta atividade e os nossos trabalhos estarão em exposição nas comemorações do Dia da Cidade da Covilhã.

Há pegadas no arco-íris...da alimentação

No dia 16 de outubro resolvemos comemorar o Dia Mundial da Alimentação para tal tivemos a colaboração da escritora da casa a Profª Célia Bonifácio.


 Começou por contar a história dos 7 países, com  7 cores diferentes.
 Em cada país vivia um animal rodeado de muitas flores e belezas.
 No entanto, viviam sós e alimentavam-se sempre da mesma maneira.
 O pintainho piu-piu papava cereais e sementes que os girassóis  lhe proporcionavam.
 A borboleta do país lilás pousava de folha em folha...
 O peixinho laranja não gostava de ser incomodado pelos salmões saltitões...
 O grilo vivia num país negro e cinzento.
 Mas quando todos se reuniram e conheceram melhor puderam trocar gostos e alimentos dos seus países.
 Além de amigos, variaram os seus hábitos e começaram a praticar uma alimentação mais equilibrada.





Ainda houve tempo para ouvir o Presidente do Banco Alimentar (BA) da Cova da Beira que informou da forma como se organiza a recolha de alimentos e se faz chegar a que se necessita.
Alertou para a preocupação de não desperdiçar comida e da forma como podemos contribuir com a ação do BA para que às crianças não falte alimento.


 No final pudemos deliciar-nos com uma bela espetada de fruta variada e colorida.

terça-feira, 25 de setembro de 2018

EUROPEAN DAY OF LANGUAGES -26 de setembro 2018

Amanhã é o Dia Europeu das Línguas e nós, infelizmente, não conseguimos enviar os postais para os nossos parceiros.
 Estamos a trabalhar afincadamente para conseguir enviar para o maior números de países a mensagem desde Portugal.
 Vamos afixar os postais que já recebemos desde a Croácia e Grécia no placard feito para esse efeito. E esperamos que todos os alunos da nossa escola usufruam desses magníficos trabalhos.

Aguardamos ainda mais postais de outros países.
Obrigado a todos e bom trabalho!!!

Tomorrow is European Day of Languages ​​and we unfortunately can not send the postcards to our partners. We are working hard to be able to send the message from Portugal to the largest number of countries. We will post the postcards that we have already received from Croatia and Greece in the wardrobe made for this purpose. And we hope that all the students of our school will enjoy these magnificent works. We look forward to even more postcards from other countries. Thank you all and good work !!!

Mañana es el Día Europeo de las Lenguas y, por desgracia, no podemos enviar las postales a nuestros socios. Estamos trabajando duro para poder enviar al mayor número de países el mensaje de Portugal. Vamos a fijar las postales que ya hemos recibido desde Croacia y Grecia en el placard hecho a tal efecto. Y esperamos que todos los alumnos de nuestra escuela disfruten de esos magníficos trabajos. Esperamos aún más postales de otros países. Gracias a todos y buen trabajo !!!


Domani è la Giornata europea delle lingue e purtroppo non possiamo inviare le cartoline ai nostri partner. Stiamo lavorando duramente per inviare il messaggio dal Portogallo al maggior numero di paesi. Pubblicheremo le cartoline che abbiamo già ricevuto dalla Croazia e dalla Grecia nell'armadio realizzato per questo scopo. E speriamo che tutti gli studenti della nostra scuola apprezzeranno queste magnifiche opere. Non vediamo l'ora di altre cartoline da altri paesi. Grazie a tutti e buon lavoro !!!


 Demain est la Journée européenne des langues et nous ne pouvons malheureusement pas envoyer les cartes postales à nos partenaires.
Nous travaillons dur pour pouvoir envoyer le message du Portugal au plus grand nombre de pays. Nous afficherons les cartes postales que nous avons déjà reçues de Croatie et de Grèce dans la garde-robe faite à cet effet.
Et nous espérons que tous les élèves de notre école apprécieront ces magnifiques œuvres.
Nous attendons avec impatience encore plus de cartes postales d'autres pays.

Merci à tous et bon travail !!!















segunda-feira, 24 de setembro de 2018

Votos de um bom ano letivo (alunos do 1º ano)

Os nossos colegas mais novos...apenas com dois dias de escola já cantam com afinação e muito tino.
Vejam bem, resolveram ir pelas salas dos colegas mais velhos e ensinaram muito bem esta magnífica canção.

Estão de parabéns e prevemos que no futuro ainda vão ser melhores cantores e bons alunos.
À Professora Cristina desejamos a continuação de um bom trabalho e que nos vá visitando com estas caras alegres.

quinta-feira, 13 de setembro de 2018